第96章 自上而下(一) (1 / 2)
乐悠悠文学www.lyywx.com
夜幕降临,大火终于熄灭了。
无情的雨水,浇灭了燃烧的城市,也浇灭了人们心中的希望。
伦敦,依然是那个伦敦,没有任何改变。
但有一样东西,却发生了变化。
风,开始流动。
过去两百年来,笼罩着伦敦的雾霾,被大火驱散,来自郊外的清新空气,吹进了这座城市。
乌云散去,东方露出了鱼肚白。
一轮红日,从地平线上缓缓升起,照亮了整个伦敦。
人们抬起头,痴痴地望着太阳,如同飞蛾扑火一般。
……
灾难过后,伦敦依然没有恢复元气。
菲勒蒙也失去了家园,他不得不四处借宿,过着颠沛流离的生活。
伦敦城里,挤满了无家可归的难民,菲勒蒙只能依靠朋友的帮助,勉强维持生计。
他无法带着五个孩子四处奔波,也不能把他们送回孤儿院,所以,他决定把孩子们暂时送到弗兰克庄园。
他知道,亚瑟不喜欢孩子,但除此之外,他别无选择。
然而,出乎意料的是,亚瑟并没有反对。
准确地说,他已经无法表达任何意见了。
他的老朋友,亚瑟·弗兰克,陷入了昏迷。
在那个混乱的夜晚,他遭到了不明身份者的袭击。
这件事,最终改变了整个世界的命运,但那是后话,以后再慢慢讲述。
现在让我们先把这个故事讲完。
……
“咚咚咚。”
一天,菲勒蒙正在旅馆房间里休息,突然听到一阵敲门声。
“请问您是赫伯特先生吗?我找了您很久。”
“我记得你。”
菲勒蒙当然记得这个操着一口南方口音的美国人,他曾经救过自己一命。
“你叫……”
“迈克·戴维斯。”
“对,戴维斯,你怎么找到我的?我最近一直在搬家。”
“其实,我今天就要离开伦敦了,所以特意来向您道别。我打算先去利物浦,等回美国的船。”
“就为了这件事?”
“当然不是,您救了我的命,我却无以为报,真是抱歉。”
菲勒蒙很喜欢这个年轻人,他很有礼貌,一点也不像美国人,反而更像英国人。
“我本来应该好好报答您的,但我这次来伦敦,带的钱不多。如果您以后有机会去美国,一定要来我们家做客,我们家世代务农,家境还算殷实,一定好好招待您。”
“务农?”
“是啊,我们家缺人手,所以我这次来伦敦,是想买几个奴隶回去干活,没想到会遇到这种事,真是世事难料啊。”
菲勒蒙愣住了。
“你说什么?”
“您不知道吗?在美国,英国奴隶很受欢迎,尤其是那些从小就被买走的孤儿。”
菲勒蒙握紧拐杖,狠狠地砸在了戴维斯的头上。
……
第一部分故事到此结束。
这是一个介于昨日与今日,历史与现实之间的时刻。
说它是昨日,为时尚早;说它是历史,又言之过早。说它是今日,亦不确切;说它是现实,也并非完全准确。这正是身处历史转折点的人们所面临的困境。
往日里,这栋宅邸总是笼罩在一片黑暗之中,没有一丝光亮。而如今,它却被血色的光芒所笼罩,窗户上映照着黑红色的渐变色条纹,如同抽象的画作一般。
“滴答,滴答,滴答,滴答……”
布满灰尘的落地钟,钟摆有规律地摆动着。乍一看,它似乎是在左右摇摆,但实际上,它是在上下运动,自上而下,自上而下……钟早就停了,但脱离了发条的钟摆却浑然不觉,依然执着地重复着单调的运动。
一个不再遵循时针的钟摆,如同失去了存在的意义。
但亚瑟却很喜欢这个钟摆。即使明天世界末日来临,这个执着的钟摆也会继续摆动,记录着人类最后的痕迹。
“吱呀……吱呀……”
房间里,还有一个东西在上下运动。
它体型庞大,与房间简洁的装饰风格格格不入。它悬挂在房间中央,随着自己的节奏左右摇摆。
-->>(本章未完,请点击下一页继续阅读)